Grandes idées

Grandes idées

Communiquer et vivre en français cultive l’appartenance à la communauté francophone.
Les variations langagières
variations phoniques (accents), lexicales (expressions) et grammaticales (structures)
offrent des repères culturels
évènements, objets de la vie courante et du patrimoine, références territoriales, réalisations artistiques, découvertes scientifiques, produits médiatiques, valeurs, modes de vie, personnages et/ou personnalités, etc.
au sein de la diversité francophone
le profil de communautés utilisant le français dans différents espaces géographiques ou sociaux
.
L’apprentissage du français amène à concrétiser sa place dans le monde et à forger son identité en ouvrant des portes dans la vie personnelle, sociale et professionnelle.
Le vécu, la culture et le contexte
famille, langue, expériences personnelles
actuel du destinataire influencent l'interprétation d’un texte
oral, écrit, visuel
.
L’identité linguistique et culturelle est façonnée par ce qu’on entend, voit, lit et écrit.
L’exploration des textes révèle la profondeur et la complexité de la vie humaine.

Contenu

Learning Standards

Contenu

Stratégies de communication
  • les registres de langue
    langage populaire, courant et soutenu
  • la prise de parole
  • les formules de politesse
    terme d’entrée, prise de congé, salutation, modalités (tutoiement et vouvoiement, pourriez-vous), etc.
Éléments sociaux, historiques et culturels
  • les mœurs
    pratiques sociales communes à un groupe, un peuple, une époque (p. ex. faire la bise, étiquette de table, etc.)
     et coutumes
  • les protocoles liés à l’utilisation des récits des peuples autochtones
    les récits des peuples autochtones sont souvent sujets à des protocoles d’utilisation (à qui ils appartiennent; où et quand ils peuvent être diffusés et par qui); les responsables des programmes autochtones du conseil scolaire peuvent fournir de l’aide et des conseils à propos des protocoles locaux
Outils littéraires
  • les figures de style
    procédés qui consistent à rendre ce que l’on veut dire plus expressif, plus impressionnant, plus convaincant, etc. afin de créer un effet sur le destinataire d’un texte
  • le champ lexical
    ensemble des mots (verbes, noms, adjectifs, synonymes) appartenant à un même thème
  • les expressions
    idiomatiques, régionales, etc.
Organisation textuelle
Outils langagiers
  • la structure de la phrase impersonnelle
    phrase sans sujet défini ou apparent (p. ex. il a neigé toute la nuit; on encourage une alimentation saine)
  • les modes et temps verbaux
    infinitif présent et passé, subjonctif présent
  • les dialectes
  • les expressions idiomatiques
    p. ex. il tombe des peaux de lièvres, il tombe des clous, il pleut à boire debout, il pleut comme vache qui pisse, il pleut des hallebardes, etc.
Stratégies de révision
relecture, consultation d’outils de référence, utilisation d’une grille de révision, etc.
Outils d’enrichissement

Compétences disciplinaires

Learning Standards

Compétences disciplinaires

Utiliser ses connaissances langagières et culturelles dans le but de révéler son identité
  • francophone :personne dont la langue maternelle est le français
  • francophile : une personne (non-francophone) qui apprécie les aspects (langagiers, culturels, civilisationnels, etc.) de la francophonie
  • franco-canadienne, etc.
 au sein de la francophonie
Évaluer le rôle du bilinguisme dans sa vie personnelle et professionnelle
Interpréter
expliquer, chercher à rendre compréhensible ce qui est compliqué, ambigu; trouver un sens
 untexte pour en dégager lesmessages explicites et implicites
Analyserl’influence et l’importance des contextes sociaux, historiques et culturels
comprendre que l’auteur écrit à partir d’une perspective influencée par des facteurs sociaux, historiques et culturels (p. ex. famille, éducation, communauté, religion, immigration, valeurs, perspectives, évènements politiques, situation économique); comprendre le lien entre le texte et le contexte
et de ladiversité
ethnique, sexuelle, d’identité de genre, d’expression de genre, etc.
sur la façon de traiter
aborder, présenter et interpréter
 des textes
oraux, écrits, visuels
Interagir avec des personnes ou avoir des expériences de vie au sein du monde francophone
p. ex. blogues, visites de classes et d’écoles (y compris les visites en ligne ou virtuelles), concerts, échanges, festivals, films, relations épistolaires (correspondance), pièces de théâtre, médias sociaux, magasins ou restaurants offrant un service en français
Comparer les rôles du récit et de la tradition orale
  • dans les cultures francophones : la transmission de la langue, des traditions, de l'histoire, de la perspective, des enseignements
  • dans des cultures des peuples autochtones : la transmission des traditions, de la vision du monde, des enseignements, de l’histoire; l’attachement à la terre
 dans les cultures francophones et celles des peuples autochtones
Examiner
considérer avec réflexion après avoir identifié et exploré la problématique
 une problématiquedu point de vuedes cultures francophones et autochtones afin d’en comprendre les enjeux
Comparer ses propres valeurs et son point de vue à ceux qui sont exprimés dans un texte afin de remettre en question son opinion
Distinguer le type et l’intention
informer, convaincre, persuader, divertir, etc.
 destextes
Appliquer des stratégies appropriées dans une variété de contextes afin de comprendre un texte
Exercer un esprit critique
se poser des questions et chercher des réponses
, clair et cohérent face aux textes à l’étude
Évaluer l’acquisition de nouvelles connaissances par rapport à un texte

Créer et communiquer

Communiquer en utilisant une variété d’expressions et de formats de présentation
format numérique, visuel, oral; tel que graphiques, illustrations, morceaux de musique, photos, tableaux, vidéos, etc.
selon le contexte
Entretenir une discussion en partageant des idées pertinentes
Persuader
faire appel à l’affectif du destinataire(verbal et non-verbal)
 ou convaincre
faire appel à la logique du destinataire (verbal et non-verbal)
 son destinataire en employant les stratégies appropriées
Synthétiserles idées et les informations recueillies dans un texte
Réviser sa communication en appliquant des stratégies d’enrichissement
structures complexes de phrase, vocabulaire soutenu, etc.
 afin de soigner son texte
Se corriger spontanément en utilisant ses connaissances linguistiques
Sélectionner les processus d'écriture
planification, rédaction, révision, correction, diffusion
 et de conception pour planifier, développer et créer des textes pour une variété d'objectifs et de publics
Sélectionner divers styles d’élocution
manière de s’exprimer oralement, d’articuler et d’enchaîner les phrases
 dans ses productions orales afin de créer l’effet désiré